Namika - Alles was zählt Лирицс транслатион то енглисх
Everything that matters
81 years are given to me here
50- hour working week
I smile 13 Minutes a day
Taking 1,5 kids in average
and 45.000 brutto in year.
Is that everything that matters?
Somehow I cannot feel it.
Everything that matters?
I can never with numbers...
And always when the day runs over me
I notice how much I miss you.
I believe everything that matters,
cannot be counted.
The watch has counted every step.
Tells me I should go, otherwise it gets too late
and reminds me to stay tuned, to drink water.
I have searched the word 'meaning' seven times
and Amazon recommends me that book.
But where is the meaning when we don't see each other?
Is that everything that matters?
Somehow I cannot feel it.
Everything that matters?
I can never with numbers...
And always when the day runs over me
I notice how much I miss you.
I believe everything that matters,
cannot be counted.
They have broken down on me
Six senses and 212 bones.
Tell me, when the heart stops beating, who will calculate the worth?
They have broken down on me.
30 billion cells and 212 bones.
But that one heart beats and lasts for more.
Is that everything that matters?
Somehow I cannot feel it.
Everything that matters?
I can never with numbers...
And always when the day runs over me
I notice how much I miss you.
I believe everything that matters,
cannot be counted.
And always when the day runs over me
I notice how much I miss you.
I believe everything that matters,
cannot be counted.
Још текстова песама из овог уметника:
NamikaСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
18.10.2024
Vrela žvaka
Click to see the original lyrics (English)
Držim mekane plamenove na svom jeziku
I žvaćem ih kao gumu za žvakanje
Prže mi nepce
Ali neću ih ispljunuti sad
Pakao je u tvojim ustima
Mogu da vidim po tvom osmehu, kao da peče
Spojio si usne kao da ljubiš samog sebe
Da bi me sprečio da naučim
On je čuvar, on je vernik
On je na zemlji, na kolenima u pozorištu
I stavio nas je u kola, ne znam gde smo
Ali on se zaljubio u groznicu
'Nikad je ne bih mogao ostaviti, nikad je ne bih mogao sačuvati'
To kaže propovedniku u komšiluku
I stavio na je u kola, ne znam gde smo
Ali ja sam se zaljubila u groznicu i ja
Gledam nas kako gorimo i padamo, vrućina je previsoka
Potencijal nas pritiska uz zid
I tračci plamena se pletu kroz moje zube
Ako vrela žvaka ispadne, gde bismo bili mi?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Tvoji zubi hoće da tužakaju i priznaju meni
Tvoji kutnjaci se žale, čujem ih kako plaču
Sisaš vatru dok lažeš i kažeš da ne osetiš ništa
Tvoja ruka posmatra moju kao soko
Moja ruka dobro zna da je neko uhodi
Pobeže mi osmeh dok žvaćem plamen
Jer nikad nisam bila jedna od tih koja upropasti igru
On je čuvar, on je vernik
On je na zemlji, na kolenima u pozorištu
I stavio nas je u kola, ne znam gde smo
Ali on se zaljubio u groznicu
'Nikad je ne bih mogao ostaviti, nikad je ne bih mogao sačuvati'
To kaže propovedniku u komšiluku
I stavio na je u kola, ne znam gde smo
Ali ja sam se zaljubila u groznicu i ja
Gledam nas kako gorimo i padamo, vrućina je previsoka
Potencijal nas pritiska uz zid
I tračci plamena se pletu kroz moje zube
Ako vrela žvaka ispadne, gde bismo bili mi?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Zubi ti gore, da li primećuješ? Ne
Usta su ti zapaljena, primećuješ? Ne
Tvoja kosa gori, moja kosa gori
Tvoja koža gori, moja koža gori
Da li osećaš nešto? Ne
Da li osećaš nešto? Ne
Ako ti kažem šta mislim, obećaj da nećeš reći sebi
Ako mi kažeš šta misliš, kunem se da neću reći sebi
On je na zemlji, on je na kolenima, on je vernik
On je na zemlji, on nije slušao propovednika
18.10.2024
Roll the dice
If you’re going to try, go all the
way.
otherwise, don’t even start.
if you’re going to try, go all the
way.
this could mean losing girlfriends,
wives, relatives, jobs and
maybe your mind.
go all the way.
it could mean not eating for 3 or 4 days.
it could mean freezing on a
park bench.
it could mean jail,
it could mean derision,
mockery,
isolation.
isolation is the gift,
all the others are a test of your
endurance, of
how much you really want to
do it.
and you’ll do it
despite rejection and the worst odds
and it will be better than
anything else
you can imagine.
if you’re going to try,
go all the way.
there is no other feeling like
that.
you will be alone with the gods
and the nights will flame with
fire.
do it, do it, do it.
do it.
all the way
all the way.
you will ride life straight to
perfect laughter, it’s
the only good fight
there is.
18.10.2024
Godišnja doba sunčana
Click to see the original lyrics (English)
Uzdravlje pajtaši moji odani
Znamo se još od kad smo devet il' deset godina bili
Džumle se po drvetima i brdima verali
O ljubavi i azbuci bili učeni
Srca svoja i kolena smo odrali
Zbogom prijatelji zajebano je da se umire
Dok na nebu pevadu sad 'tice sve
I kad proleće u vazduhu je
Lepih frajlica svud okolo je
Ja biću tuna kad na mene pomislite
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I imali frtalje godine sunčane
Al' brda što su nekad forsirana
Bila su samo doba van vremena
Servus babo, za mene se pomoli, kumim te
Bio sam crna ovca porodice
Prob'o si da me naučiš šta valja a šta ne
Uz mlogo vina, mlogo tambure
Kako sam se s otim izborio pitam se
Ostaj zdravo babo nije lako da se mre
Kad na nebu pevadu 'tice sve
I kad proleće u vazduhu je
Svud naokolo dečurlija
Kad ih budeš vid'o , tamo ću biti i ja
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I sezone sunčane
Al' vino i tambure
Poput leta prođoše
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I sezone sunčane
Al' vino i tambure
Poput leta prođoše
Ostaj zbogom Juco moja mala
Sunce da pronađem si mi pomogla i ljubav si mi dala
I svaki put kad bi me tuga neka ubila
Ti bi uvek tu uz mene bila
I na noge bi me vratila
Zbogom Juco teško je manuti kašiku
Kad ptice sve od reda na nebu pevadu
Baš kad je proleće
I svud okolo cveta cveće
I ti i ja da smo tamo, al' nisam te sreće
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I sezone sunčane
Al' zvezde što su nam bile na dohvatu
One morske na plaži bile su
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I sezone sunčane
Al' zvezde što su nam bile na dohvatu
One morske na plaži bile su
Uživali smo, imali smo furtom zabave
I sezone sunčane
Al' vino i tambure
Poput leta prođoše
Celoga života smo se zabavljali
Sunčana doba smo imali
Al' bregovi na koje smo se peli bili su samo razdoblja
Vam vremena
18.10.2024
Као на слици
Click to see the original lyrics (Hebrew)
Он се враћа из ноћи у које је бежао
Јутро, јутро, блиста му у очима
Које он не жели да окрене светлу
А тамо, његова душа дрхти у ноћима,
У ноћима...
А она је послушна, сређује му ствари,
Као слушкиња на заповест господара,
Она шири своја крила за лет и за пад
Да покида све на ситне делове
Да поцепа све на комаде
Са светлошћу, она се враћа и седи на улазним вратима
Као да преко ње управо није прешла олуја
Њено лице је као на слици
А она поново враћа осмех на лице
Да дочека госте
Који ће доћи
А она је послушна, сређује му ствари,
Као слушкиња на заповест господара,
Она шири своја крила за лет и за пад
Да покида све на ситне делове
Да поцепа све на комаде
Са светлошћу, она се враћа и седи на улазним вратима
Као да преко ње управо није прешла олуја
Да покида све на ситне делове
Да поцепа све на комаде
Са светлошћу, она се враћа и седи на улазним вратима
Као да преко ње управо није прешла олуја